terça-feira, 21 de outubro de 2008
The Critic (Mel Brooks)
Cerca de 3 minutos de um filme de animação de culto (de 1963) com um texto absolutamente delicioso. Conceito simples e eficaz.
terça-feira, 30 de setembro de 2008
De volta a Coimbra
Do fórum só há a registar a confirmação da minha repulsa pelo ninho de víboras a.k.a DG com as suas politiquices e tachos e hipocrisias e venenos. Definitivamente não passam de um bando de meninos ricos mimados a defender o seu bolso. Aquela gente é demasiado imatura para sequer andar na faculdade, quanto mais na direcção dos destinos da AAC. Deus nos proteja da sua visão mesquinha e dos seus ataques à democracia dentro da academia.
De resto, dize à liza que lhe amo (banda sonora do fim-de-semana).
http://www.youtube.com/watch?v=x702zSetfYg (para os curiosos mais masoquistas)
De resto, dize à liza que lhe amo (banda sonora do fim-de-semana).
http://www.youtube.com/watch?v=x702zSetfYg (para os curiosos mais masoquistas)
O Mundo da Maçã
Felizmente, nem só de fóruns vive Alcobaça.
http://www.mundodamaca.com.pt/
http://www.mundodamaca.com.pt/
Coma maçãs. Nenhuma dentada é demais.
sexta-feira, 26 de setembro de 2008
sábado, 16 de agosto de 2008
sexta-feira, 15 de agosto de 2008
Back to brummie world
Lembrei-me que para postar sobre Edimburgo, devia primeiro arrumar de vez o episódio Birmingham, por isso, actualizei o post do floral trail e pretendo despachar o resto das fotos brummies este fim-de-semana.
O primeiro retrato da Margaret Thatcher
Hostel II
O hostel
O meu segundo quarto
O meu segundo quarto
Imagem dos cacifos individuais (onde dá para ver o frasco de mincemeat apreendido a espreitar)Para mostrar melhor como o conceito ensuite significa inside e não en suite.
Só posso dizer que é uma experiência muito estranha estar a tomar banho com pessoas a ressonar ao nosso lado.
A melhora espantosa da vista do quarto, agora sobre o pátio do hostel
Quer dizer... O pequeno-almoço oferecido (ou parte dele)
A sorridente Friederike (ao fundo, está a sala de "cinema", com o ecran gigante à esquerda)Fotografia do cantinho lounge a espreitar para a sala de jogos (com todo o tipo de livros, diversos jogos de tabuleiro, duas televisões para usar com várias playstations disponíveis e uma mesa de bilhar)
quarta-feira, 13 de agosto de 2008
A vista do meu quarto
Arthur's Seat, um dos vulcões extintos de Edimburgo e a razão pela qual não consigo ir à janela sem ter uma máquina apontada para a minha casa. Sinto-me sempre uma estrela a evitar os paparazzi. Mas eu já me vinguei. Também já lhes tirei fotografias a eles para ver se gostam.
Mais infos sobre Arthur's Seat aqui: http://en.wikipedia.org/wiki/Arthur
Sim porque eu pensei cá para mim: hmmm, sozinha, com sapatinhos finos novos e a minha fobia de alturas... eu TENHO que ir lá acima.
E não se enganem pelo sol que eu apanhei uma bela duma molha. Isto é a bonança depois da tempestade. Vocês não imaginam como foi lindo para descer!!
6 de Agosto (06:15) - Um amanhecer normal com o cume coberto de nuvens
Também não se enganem pela hora, que o dia já nasceu há muito tempo, a pouca luz é mesmo efeito do nevoeiro. Como eu costumo dizer: esta cidade é góthika até às nuvens!
10 de Agosto (13:35) - E finalmente algum sol depois de vários dias de chuva (a que voltámos infelizmente)
Mais infos sobre Arthur's Seat aqui: http://en.wikipedia.org/wiki/Arthur
1 de Agosto (10:50) - A primeira fotografia da janela do meu quarto
1 de Agosto (20:15) - Jogos de luz e sombra
Sim porque eu pensei cá para mim: hmmm, sozinha, com sapatinhos finos novos e a minha fobia de alturas... eu TENHO que ir lá acima.
E não se enganem pelo sol que eu apanhei uma bela duma molha. Isto é a bonança depois da tempestade. Vocês não imaginam como foi lindo para descer!!
6 de Agosto (06:15) - Um amanhecer normal com o cume coberto de nuvens
Também não se enganem pela hora, que o dia já nasceu há muito tempo, a pouca luz é mesmo efeito do nevoeiro. Como eu costumo dizer: esta cidade é góthika até às nuvens!
10 de Agosto (13:35) - E finalmente algum sol depois de vários dias de chuva (a que voltámos infelizmente)
segunda-feira, 11 de agosto de 2008
Obrigada!!
Just kidding
Foto tirada na exposição interactiva "Hair" no Birmingham Museum.
Com jeitinho ainda dá para ver os meus caracóis vermelhos a espreitar debaixo da peruca.
Com jeitinho ainda dá para ver os meus caracóis vermelhos a espreitar debaixo da peruca.
(E a propósito de exposições sobre cabelos: Ana Paula, não foi contigo que eu assisti a uma no Pavilhão do Conhecimento há uns anos atrás? Quando fomos à de Ergonomia, lembras-te? Ou será que eu sonhei isso?)
domingo, 10 de agosto de 2008
Quad
Em jeito de resposta às minhas conversas beckettianas nocturnas com a Joana fica aqui um dos trabalhos mais invulgares e desconhecidos de Samuel Beckett, feito de propósito para a televisão. O vídeo é muito curtinho e está incompleto mas acreditem que ler o guião é mais estranho que assistir ao vídeo.
Sempre que vejo isto penso que é um bom exercício dramático para actores (pode não parecer mas é de difícil execução porque exige uma concentração perfeita) e também que o Beckett devia andar a tomar uma droga muito estranha (provavelmente oriunda da Argentina). Ele leva o conceito de peça para televisão para o campo da experiência sensorial simples. E ficamos com a sensação de que há algo muito complexo que nos escapa por trás.
Cada personagem tem a sua cor e o seu som. O resto, percebam vocês.
Sempre que vejo isto penso que é um bom exercício dramático para actores (pode não parecer mas é de difícil execução porque exige uma concentração perfeita) e também que o Beckett devia andar a tomar uma droga muito estranha (provavelmente oriunda da Argentina). Ele leva o conceito de peça para televisão para o campo da experiência sensorial simples. E ficamos com a sensação de que há algo muito complexo que nos escapa por trás.
Cada personagem tem a sua cor e o seu som. O resto, percebam vocês.
sábado, 9 de agosto de 2008
Lamba na Galeria
Enigma
Para saber mais sobre o trabalho de Juginder Lamba ir ao site: http://www.juginderlamba.co.uk/exhibitions.html
quinta-feira, 7 de agosto de 2008
Impressionismos e surrealismos de Birmingham V
1. Overslept
2. Fazer as malas
3. Comer o maior pequeno-almoço possível
4. Desviar laranja e bolachas
5. Afinal a australiana sempre existe
6. O relato de um walkabout
7. Aos 21 anos a fazer a segunda volta ao mundo?!
8. Despedir da Friederike
9. Plano do dia: vingança fotográfica por ontem
10. Birmingham Museum
11. COMO não tem mais bateria?? Mas ontem esteve a carregar! *lembra-se da trovoada* Pois.
12. Que se lixe, quando eu voltar a Birmingham tiro as fotos todas. Não posso gastar mais dinheiro. *Voltar??*
13. Era umas pilhas AA, por favor.
14. Birmingham Museum e com pilhas!
15. ♪ Rudy, a message to you/ Rudy ♪
16. Lamba na Galeria de Arte Moderna (sorry, eu sei que é piada fácil mas no fundo nem é piada)
17. Seguir as pistas perdidas do Flower Trail
18. Se continua a alternar entre chuva e sol a cada 10 minutos... Ao menos dêem-me tempo para determinar a obturação, focar e tirar a fotografia.
19. Mas quem é que fez este percurso às voltinhas??? E quem é que atribuiu estes números? Isto não faz sentido nenhum.
20. Ok, este mapa é o melhorzito de todos. Apesar de ser só do centro mesmo centrinho da cidade, é o único (dos 4 oferecidos aos turistas) que indica as catacumbas e os Peace Gardens. Mas *respira fundo* ou eu sigo o mapa, ou eu sigo os sinais na rua ou sigo a minha intuição (baseada em dois dias a andar a pé pela cidade). Porque é nesta terra isto entra tudo em conflito??
21. Já chega!!! Abaixo-assinado para a reforma compulsiva do S. Pedro (por senilidade) JÁ!
22. “Do you need any help?” Vá lá, em três milhões de habitantes, ainda há umas almas caridosas pelo meio.
23. Pois está claro que andei demais outra vez. Porque é que eu estou admirada? Molhada, eu sei, mas porquê admirada?
24. Canais
25. Ikon Gallery, at last.
26. Telemóvel UK fica sem bateria no momento em que estava a ler mensagem da Ling (a minha colega de casa de Edinburgh) - Aaaaaaaaah!!!
27. Peace Gardens
28. Ok, eu tenho de ir para esta rua mas o mapa não tem NADA a ver com o que eu estou a ver uma vez que não há nenhuma rua que vá em frente e eu não tenho opção senão virar para algum lado. O sinal na rua indica que eu tenho de cortar para a esquerda mas assim vou ter que descer um bocado e eu sei que vou para a zona alta por isso... hmmm... vou cortar para a direita, que assim subo já e depois arranjo forma de fazer corta-mato para a esquerda para lá ir dar.
29. COMO estou na rua certa?!? Eu acabei de virar para o lado oposto!!
30. Birmingham – BringMeHam – BurnTheHam – BurnTheMaps!
31. “Do you need help?” Outra vez?! Bolas, devo estar com o ar mais perdido do mundo!
32. Let’s call it a day.
33. O autocarro é mais perto do hostel que o comboio. Mas o comboio também é bastante perto, eu já conheço e deve ser mais barato. Hmmm. Os meus ombros doridos merecem ganhar. Autocarro para o aeroporto – o luxo de uma pelintra em Birmingham.
34. Não há mais cedo? Seja, vou queimar tempo para o hostel
35. Quatro rapazes portugueses acabadinhos de aterrar no hostel
36. Há algo deliciosamente ilícito em perceber as conversas dos outros quando eles estão convencidos que não são compreendidos por ninguém à volta.
37. Ah! O bom do anonimato nacional.
38. Jogo de póquer a bolachas
39. Abdicar do anonimato para ajudar um português perdido.
40. Assinar o livro de visitantes
41. “Olha! Olha! Não te esqueceste do telemóvel?”
“Eu acho que não” - começa a revirar a mala à procura do telemóvel
“É que está um telemóvel a carregar.”
“Ah! Esse telemóvel acho que é dum colega teu. Eu acho que trouxe o meu.” – continua a revirar a mala até sentir o telemóvel
“Ai é? É que eu vi te a voltar para trás à procura de alguma coisa e pensei...”
“Ah mas isso é porque eu deixo sempre alguma coisa para trás.” – e eis que atingimos um novo ponto de decadência.
42. Oh meu deus, ainda 1h10 de espera até à hora do autocarro *suspiro* Não queremos aventuras com aviões. Chegar cedo é bom.
43. Os três autocarros anteriores estão atrasados. Só espero que isto não seja um mau prenúncio.
44. Casal Pedro (enfermeiro) & Filipa versão madura sul-africana
45. Porque é que o nosso autocarro é diferente dos outros?? Ei, onde é que ele vai?
46. A porcaria do autocarro está atrasado!!! Mas onde é que ele anda?
47. Mas porque é não fui de comoboio?
48. “Actually, I travel a lot to Oxford and this bus is always late.” *panic button*
49. Perguntar informações a um dos empregados. Para o aeroporto tenho mesmo que esperar pelo autocarro para Oxford. Resolvo reclamar.
50. “Meia hora” à espera para ser atendida no balcão das informações que está cheio de pessoas a reclamar por causa dos atrasos. Abro a boca e digo: “Excuse me, I have to get to the airport. I have a flight today.” Largam tudo o que estão a fazer, arrancam-me os papéis da mão e abrem caminho na multidão enquanto prometem que eu não vou perder o avião.
51. Mas perdi mesmo o autocarro especial para o aeroporto por segundos. Sim, a informação do outro estava desactualizada.
52. PORQUÊ?? Porque é que estas coisas me acontecem? Mas porque é que comigo nada corre como o planeado?
53. Reduzida à espera do autocarro para Oxford
54. Mas porque é que eu não fui de comboio??
55. Geralmente ando a sempre a correr porque me atraso e faço tudo à última da hora mas desta vez a culpa não é minha!! Não é justo que perca o avião!
56. Ainda por cima se perder o avião tenho que passar mais uma noite em Birmingham. NÃO!!
57. “If they make me lose my flight I’ll kill them! You’ll read all about it in the news tomorrow.”
58. Mas porque é que eu não fui de comboio??
59. Nova reclamação.
60. “I promise you that you are not gonna lose your flight.” *dá uma joelhada no balcão* Ouch!
61. Não, a culpa não foi minha, não lhe roguei nenhuma praga. O rapazito era giro e eu resolvi dar-lhe a oportunidade de provar que não era só exterior. Mas tive de morder o lábio para não rir.
62. O meu reino por um cavalo, uma avioneta, um foguetão, uma trotinete, whatever. Get me out of this bloody town!
63. Mas porque é que eu não fui de comboio??
64. Mas onde está o meu anjo-da-guarda para me dar boleia quando eu preciso?
65. Reclamar de novo mas desta vez a atenção vai para os dois senhores que já perderam o seu vôo.
66. Mas isto é Inglaterra!! É o país da pontualidade! Como é que é possível??
67. Mas porque é que eu não fui de comboio??
68. “By the time you’ve been waiting, you could have walked to the airport.”
69. Aleluia!! *anjos a tocar trombetas*
70. Ok, se partirmos agora ainda tenho 15 minutos até o balcão do check-in fechar.
71. Porque é que ainda estamos parados??? De que é que estão à espera??
72. COMO estão a vender mais bilhetes para Oxford e temos de esperar pelas pessoas??? Eu mato-vos!!
73. Ok, senão houver muito trânsito ainda consigo chegar nos últimos 5 minutos.
74. Boa, tá a chover a potes. Mesmo o que eu precisava!
75. Pensamento do dia enquanto olho pela janela para o arco-íris: a minha vida é um compêndio de anedotas.
76. “Good luck! We hope you can make it!” “Me too.”
77. Ok, ainda tenho uns 2 minutos só tenho que encontrar o balcão.
78. Er, e a porta para entrar no aeroporto também era capaz de dar jeito.
79. Yes... yes... conse...gui... *a arfar fortemente*
80. 12,9 kg (sem contar com a mala de mão)
81. Can someone please give me a break?
82. vestir cenas
83. 11,9 (já com a mala de mão e sem a comida)
84. Vestir mais coisas
85. Passar nos testes de qualidade
86. Pôr postais no correio
87. Voltar a pôr a comida dentro do saco (passando outra vez o peso estabelecido e ainda mais as dimensões pedidas)
88. Passar pela segurança
89. Mincemeat apreendida. Explicação: mincemeat contains fruit.
90. Oh, fruit can’t cross the border?? Tamos dentro do Reino Unido!! For god’s sake! É um vôo doméstico!
91. E já agora, a laranja passa mas a fruta embalada não? Qual é a lógica?
92. Não, não quer dizer que devam tirar-me a laranja. Aliás, eu disse que tinha uma laranja comigo? Não, eu não tenho fruta nenhuma comigo. Essa coisa laranja que está ao pé do frasco é uma bola de malabarismo.
93. Levem lá a mincemeat, que se lixe, desde que me deixem passar com demasiado peso, dimensões erradas, comida, shampoo, creme hidratante e sabonete, who cares about mincemeat? Eu só queria o frasco mesmo.
94. Mais tempo de espera
95. Aviso do aeroporto “Há um atraso no vôo X pela razão de que o avião está atrasado.” No shit, Sherlock!
96. Ir para o gate com medo de ser barrada pelas dimensões (e peso) da mala.
97. OH NÃO!! É UM CHARTER!!! É UM CHARTER!!!!
98. Calma, Sónia, respira fundo, tu não te chamas Marco. Tu és uma mulher de coragem! Não é um charter que te deita abaixo. Mesmo com a tua fobia de alturas (que é coisa que o outro não tem), tu consegues!
99. Cabe sua traidora, enfia-te aí! Oh não, eles vão perceber que a mala está ilegal...
100. “Oh, you only have to put it under the seat, like this, see?” Ah! Aí cabe. *respirar de alívio*
101. Bolas, com a confusão toda esqueci-me de procurar os tampões para os ouvidos
102. O avião é tão grande que só há uma hospedeira a bordo
103. Colega de lado muito compreensiva
104. Chegada antes do tempo a Edinburgh, para castigo, 5 voltas ao quarteirão
105. Finalmente a descer, tamos quase quase a aterrar e HEIN??
"Are we going up?”
“Where are we going?”
“We’re definitely going up. Full power.”
“But we just passed the airport. Where are we going?”
106. Eu espero que ele não pensa que airport significa um porto no ar.
107. Talvez ele tenha pensado que o charter é pequeno como uma galinha e esteja a pensar lançar-nos à terra tipo ovos.
108. Acho que vou estar uns tempos sem conseguir comer ovos estrelados
109. Ok, admito que já joguei demasiadas vezes Chicken Invaders mas se vocês já tivessem tido tantos problemas como eu com as senhoras das secretarias e gabinetes de ralações infernais (a.k.a. relações internacionais), percebiam o interesse em disparar sobre galinhas virtuais.
110. Isto foi assim, ele chegou lá abaixo e decidiu que estava muito frio e resolveu ir passear para o Brasil.
111. Mais 10 minutos às voltas ao quarteirão
112. Edinburgh *inspirar os ares escoceses* :-D
113. Despir algumas camadas de roupa
114. PediR infoRmAções
115. Eu já disse como AdoRo o sotAque escocês?
116. Wow! Gente simpática e que explica tudo muito bem, e escreve pontos de referência e até dá vários mapas correctos! Estou-me a sentir emocionada.
117. Bus ride
118. Ah! O sentido de humor negro gaélico. Já tinha saudades!
119. Não há dúvida que o sangue celta é outra coisa. Não tem nada a ver com bifes.
120. Novas informações só para confirmar e todas correctas!! Os mapas, os sinais e os nativos ajudam mesmo os visitantes!! Eu adoro a Escócia.
121. Aquilo é a entrada para a rua? Parece um portão privado.
122. Acho que pela primeira vez na minha vida não vou viver na zona bem da cidade.
123. Agora é só encontrar a casa. Ora isto é o n.º 1, eu sou o 53... *suspiro*
124. Com a minha sorte é o último.
125. Afinal não, é o penúltimo
126. E agora como entrar no prédio?
127. Ah! Salva por uma alma caridosa
128. Descobrir a casa
129. Honey, I’m home
130. Quarto salão de baile
131. Chamadas de serviço
132. Unpack
133. ♪ Rudy, a message to you/ Rudy ♪
134. O descanso merecido
2. Fazer as malas
3. Comer o maior pequeno-almoço possível
4. Desviar laranja e bolachas
5. Afinal a australiana sempre existe
6. O relato de um walkabout
7. Aos 21 anos a fazer a segunda volta ao mundo?!
8. Despedir da Friederike
9. Plano do dia: vingança fotográfica por ontem
10. Birmingham Museum
11. COMO não tem mais bateria?? Mas ontem esteve a carregar! *lembra-se da trovoada* Pois.
12. Que se lixe, quando eu voltar a Birmingham tiro as fotos todas. Não posso gastar mais dinheiro. *Voltar??*
13. Era umas pilhas AA, por favor.
14. Birmingham Museum e com pilhas!
15. ♪ Rudy, a message to you/ Rudy ♪
16. Lamba na Galeria de Arte Moderna (sorry, eu sei que é piada fácil mas no fundo nem é piada)
17. Seguir as pistas perdidas do Flower Trail
18. Se continua a alternar entre chuva e sol a cada 10 minutos... Ao menos dêem-me tempo para determinar a obturação, focar e tirar a fotografia.
19. Mas quem é que fez este percurso às voltinhas??? E quem é que atribuiu estes números? Isto não faz sentido nenhum.
20. Ok, este mapa é o melhorzito de todos. Apesar de ser só do centro mesmo centrinho da cidade, é o único (dos 4 oferecidos aos turistas) que indica as catacumbas e os Peace Gardens. Mas *respira fundo* ou eu sigo o mapa, ou eu sigo os sinais na rua ou sigo a minha intuição (baseada em dois dias a andar a pé pela cidade). Porque é nesta terra isto entra tudo em conflito??
21. Já chega!!! Abaixo-assinado para a reforma compulsiva do S. Pedro (por senilidade) JÁ!
22. “Do you need any help?” Vá lá, em três milhões de habitantes, ainda há umas almas caridosas pelo meio.
23. Pois está claro que andei demais outra vez. Porque é que eu estou admirada? Molhada, eu sei, mas porquê admirada?
24. Canais
25. Ikon Gallery, at last.
26. Telemóvel UK fica sem bateria no momento em que estava a ler mensagem da Ling (a minha colega de casa de Edinburgh) - Aaaaaaaaah!!!
27. Peace Gardens
28. Ok, eu tenho de ir para esta rua mas o mapa não tem NADA a ver com o que eu estou a ver uma vez que não há nenhuma rua que vá em frente e eu não tenho opção senão virar para algum lado. O sinal na rua indica que eu tenho de cortar para a esquerda mas assim vou ter que descer um bocado e eu sei que vou para a zona alta por isso... hmmm... vou cortar para a direita, que assim subo já e depois arranjo forma de fazer corta-mato para a esquerda para lá ir dar.
29. COMO estou na rua certa?!? Eu acabei de virar para o lado oposto!!
30. Birmingham – BringMeHam – BurnTheHam – BurnTheMaps!
31. “Do you need help?” Outra vez?! Bolas, devo estar com o ar mais perdido do mundo!
32. Let’s call it a day.
33. O autocarro é mais perto do hostel que o comboio. Mas o comboio também é bastante perto, eu já conheço e deve ser mais barato. Hmmm. Os meus ombros doridos merecem ganhar. Autocarro para o aeroporto – o luxo de uma pelintra em Birmingham.
34. Não há mais cedo? Seja, vou queimar tempo para o hostel
35. Quatro rapazes portugueses acabadinhos de aterrar no hostel
36. Há algo deliciosamente ilícito em perceber as conversas dos outros quando eles estão convencidos que não são compreendidos por ninguém à volta.
37. Ah! O bom do anonimato nacional.
38. Jogo de póquer a bolachas
39. Abdicar do anonimato para ajudar um português perdido.
40. Assinar o livro de visitantes
41. “Olha! Olha! Não te esqueceste do telemóvel?”
“Eu acho que não” - começa a revirar a mala à procura do telemóvel
“É que está um telemóvel a carregar.”
“Ah! Esse telemóvel acho que é dum colega teu. Eu acho que trouxe o meu.” – continua a revirar a mala até sentir o telemóvel
“Ai é? É que eu vi te a voltar para trás à procura de alguma coisa e pensei...”
“Ah mas isso é porque eu deixo sempre alguma coisa para trás.” – e eis que atingimos um novo ponto de decadência.
42. Oh meu deus, ainda 1h10 de espera até à hora do autocarro *suspiro* Não queremos aventuras com aviões. Chegar cedo é bom.
43. Os três autocarros anteriores estão atrasados. Só espero que isto não seja um mau prenúncio.
44. Casal Pedro (enfermeiro) & Filipa versão madura sul-africana
45. Porque é que o nosso autocarro é diferente dos outros?? Ei, onde é que ele vai?
46. A porcaria do autocarro está atrasado!!! Mas onde é que ele anda?
47. Mas porque é não fui de comoboio?
48. “Actually, I travel a lot to Oxford and this bus is always late.” *panic button*
49. Perguntar informações a um dos empregados. Para o aeroporto tenho mesmo que esperar pelo autocarro para Oxford. Resolvo reclamar.
50. “Meia hora” à espera para ser atendida no balcão das informações que está cheio de pessoas a reclamar por causa dos atrasos. Abro a boca e digo: “Excuse me, I have to get to the airport. I have a flight today.” Largam tudo o que estão a fazer, arrancam-me os papéis da mão e abrem caminho na multidão enquanto prometem que eu não vou perder o avião.
51. Mas perdi mesmo o autocarro especial para o aeroporto por segundos. Sim, a informação do outro estava desactualizada.
52. PORQUÊ?? Porque é que estas coisas me acontecem? Mas porque é que comigo nada corre como o planeado?
53. Reduzida à espera do autocarro para Oxford
54. Mas porque é que eu não fui de comboio??
55. Geralmente ando a sempre a correr porque me atraso e faço tudo à última da hora mas desta vez a culpa não é minha!! Não é justo que perca o avião!
56. Ainda por cima se perder o avião tenho que passar mais uma noite em Birmingham. NÃO!!
57. “If they make me lose my flight I’ll kill them! You’ll read all about it in the news tomorrow.”
58. Mas porque é que eu não fui de comboio??
59. Nova reclamação.
60. “I promise you that you are not gonna lose your flight.” *dá uma joelhada no balcão* Ouch!
61. Não, a culpa não foi minha, não lhe roguei nenhuma praga. O rapazito era giro e eu resolvi dar-lhe a oportunidade de provar que não era só exterior. Mas tive de morder o lábio para não rir.
62. O meu reino por um cavalo, uma avioneta, um foguetão, uma trotinete, whatever. Get me out of this bloody town!
63. Mas porque é que eu não fui de comboio??
64. Mas onde está o meu anjo-da-guarda para me dar boleia quando eu preciso?
65. Reclamar de novo mas desta vez a atenção vai para os dois senhores que já perderam o seu vôo.
66. Mas isto é Inglaterra!! É o país da pontualidade! Como é que é possível??
67. Mas porque é que eu não fui de comboio??
68. “By the time you’ve been waiting, you could have walked to the airport.”
69. Aleluia!! *anjos a tocar trombetas*
70. Ok, se partirmos agora ainda tenho 15 minutos até o balcão do check-in fechar.
71. Porque é que ainda estamos parados??? De que é que estão à espera??
72. COMO estão a vender mais bilhetes para Oxford e temos de esperar pelas pessoas??? Eu mato-vos!!
73. Ok, senão houver muito trânsito ainda consigo chegar nos últimos 5 minutos.
74. Boa, tá a chover a potes. Mesmo o que eu precisava!
75. Pensamento do dia enquanto olho pela janela para o arco-íris: a minha vida é um compêndio de anedotas.
76. “Good luck! We hope you can make it!” “Me too.”
77. Ok, ainda tenho uns 2 minutos só tenho que encontrar o balcão.
78. Er, e a porta para entrar no aeroporto também era capaz de dar jeito.
79. Yes... yes... conse...gui... *a arfar fortemente*
80. 12,9 kg (sem contar com a mala de mão)
81. Can someone please give me a break?
82. vestir cenas
83. 11,9 (já com a mala de mão e sem a comida)
84. Vestir mais coisas
85. Passar nos testes de qualidade
86. Pôr postais no correio
87. Voltar a pôr a comida dentro do saco (passando outra vez o peso estabelecido e ainda mais as dimensões pedidas)
88. Passar pela segurança
89. Mincemeat apreendida. Explicação: mincemeat contains fruit.
90. Oh, fruit can’t cross the border?? Tamos dentro do Reino Unido!! For god’s sake! É um vôo doméstico!
91. E já agora, a laranja passa mas a fruta embalada não? Qual é a lógica?
92. Não, não quer dizer que devam tirar-me a laranja. Aliás, eu disse que tinha uma laranja comigo? Não, eu não tenho fruta nenhuma comigo. Essa coisa laranja que está ao pé do frasco é uma bola de malabarismo.
93. Levem lá a mincemeat, que se lixe, desde que me deixem passar com demasiado peso, dimensões erradas, comida, shampoo, creme hidratante e sabonete, who cares about mincemeat? Eu só queria o frasco mesmo.
94. Mais tempo de espera
95. Aviso do aeroporto “Há um atraso no vôo X pela razão de que o avião está atrasado.” No shit, Sherlock!
96. Ir para o gate com medo de ser barrada pelas dimensões (e peso) da mala.
97. OH NÃO!! É UM CHARTER!!! É UM CHARTER!!!!
98. Calma, Sónia, respira fundo, tu não te chamas Marco. Tu és uma mulher de coragem! Não é um charter que te deita abaixo. Mesmo com a tua fobia de alturas (que é coisa que o outro não tem), tu consegues!
99. Cabe sua traidora, enfia-te aí! Oh não, eles vão perceber que a mala está ilegal...
100. “Oh, you only have to put it under the seat, like this, see?” Ah! Aí cabe. *respirar de alívio*
101. Bolas, com a confusão toda esqueci-me de procurar os tampões para os ouvidos
102. O avião é tão grande que só há uma hospedeira a bordo
103. Colega de lado muito compreensiva
104. Chegada antes do tempo a Edinburgh, para castigo, 5 voltas ao quarteirão
105. Finalmente a descer, tamos quase quase a aterrar e HEIN??
"Are we going up?”
“Where are we going?”
“We’re definitely going up. Full power.”
“But we just passed the airport. Where are we going?”
106. Eu espero que ele não pensa que airport significa um porto no ar.
107. Talvez ele tenha pensado que o charter é pequeno como uma galinha e esteja a pensar lançar-nos à terra tipo ovos.
108. Acho que vou estar uns tempos sem conseguir comer ovos estrelados
109. Ok, admito que já joguei demasiadas vezes Chicken Invaders mas se vocês já tivessem tido tantos problemas como eu com as senhoras das secretarias e gabinetes de ralações infernais (a.k.a. relações internacionais), percebiam o interesse em disparar sobre galinhas virtuais.
110. Isto foi assim, ele chegou lá abaixo e decidiu que estava muito frio e resolveu ir passear para o Brasil.
111. Mais 10 minutos às voltas ao quarteirão
112. Edinburgh *inspirar os ares escoceses* :-D
113. Despir algumas camadas de roupa
114. PediR infoRmAções
115. Eu já disse como AdoRo o sotAque escocês?
116. Wow! Gente simpática e que explica tudo muito bem, e escreve pontos de referência e até dá vários mapas correctos! Estou-me a sentir emocionada.
117. Bus ride
118. Ah! O sentido de humor negro gaélico. Já tinha saudades!
119. Não há dúvida que o sangue celta é outra coisa. Não tem nada a ver com bifes.
120. Novas informações só para confirmar e todas correctas!! Os mapas, os sinais e os nativos ajudam mesmo os visitantes!! Eu adoro a Escócia.
121. Aquilo é a entrada para a rua? Parece um portão privado.
122. Acho que pela primeira vez na minha vida não vou viver na zona bem da cidade.
123. Agora é só encontrar a casa. Ora isto é o n.º 1, eu sou o 53... *suspiro*
124. Com a minha sorte é o último.
125. Afinal não, é o penúltimo
126. E agora como entrar no prédio?
127. Ah! Salva por uma alma caridosa
128. Descobrir a casa
129. Honey, I’m home
130. Quarto salão de baile
131. Chamadas de serviço
132. Unpack
133. ♪ Rudy, a message to you/ Rudy ♪
134. O descanso merecido
quarta-feira, 6 de agosto de 2008
Impressionismos e surrealismos de Birmingham IV
1. Estou eu parada no corredor do hostel, a pensar se caio de sono para o lado direito ou para o esquerdo, quando sai um rapaz dum quarto, olha para mim, ri-se e diz: “I won’t ask.”
2. Comer uma sandes de mincemeat para pequeno-almoço é dose, mas tu precisas dos frutos secos! Vais passar o dia a andar do lado para o outro, precisas de alimento, mesmo que isso signifique sandes de mincemeat. Tu precisas! É só engolir muito pão para disfarçar o doce. Vá, tu consegues!
3. COMO o hostel oferece pequeno-almoço???
4. E agora é que avisam?? *olha em redor* Onde é que está uma casa de banho para eu vomitar?
5. Chá, café, leite, sumo de laranja, pão (para torradas ou para sandes), manteiga, compotas de VÁRIOS sabores, tulicreme, manteiga de amendoim com E sem pedaços, passas, VÁRIOS tipos de bolachas e fruta (bananas e laranjas). E pode-se repetir!?
6. Se eu soubesse não tinha gasto tanto dinheiro no Tesco. Comia à grande de manhã e mantinha-me só com comida desviada e um pacote de bolachas o resto do dia.
7. Sónia Willy Wonka Tigre? Não, é mesmo só a Friederike & a Fábrica de Chocolate.
8. Olha mini-guias da cidade. Deixa ver o normal e o alternativo.
9. Primeira sugestão dum guia: “Eat in the cemetery!”
10. As sugestões (guia normal):
Bullring (centro comercial),
Bullring Markets (não, não me enganei, são mesmo duas coisas diferentes),
Jewellery Quarter, (bairro de ourivesarias, duh!)
Arcadian Centre (mais lojas) e canais,
Mailbox (centro comercial),
Pallasades (centro comercial),
Pavilion (centro comercial),
City Plaza (centro comercial).
11. O que é que sobra?
Birmingham Museum & Art Gallery,
Victoria Square,
a fábrica da Cadbury,
St. Philip’s Cathedral (a dos piqueniques no cemitério)
e o Jardim Botânico.
WOW! Tanta coisa para ver na segunda maior cidade de Inglaterra: um museu, uma praça (ao lado do museu), uma fábrica, uma igreja e um jardim!
12. Ah! E os estúdios da BBC (que é coisa que eu já tenho em Belfast).
13. Tentemos o guia alternativo. Repete pelo menos metade das outras sugestões mas apresenta quatro diferentes:
Minories Shopping Centre (centro comercial de lojas de caridade),
Ikon Gallery (galeria de arte),
Custard Factory (misto de lojas, escritórios e centro artístico),
Vintage shops (mais lojas)
E Broad Street (por causa dos bares). WOW.
14. Changing rooms (literaly)
15. E eis que a vista melhorou! Quer dizer, mais ou menos. Se só olharmos para o chão.
16. Pode ser grande mas quantidade definitivamente não é sinónimo de variedade ou qualidade.
17. Choques culturais: quando o meu conceito de vestido não inclui algo como dois lenços ultra transparentes cosidos um ao outro e que nem chegam tecnicamente a cobrir o cu a um daqueles torsos de plástico sem costas.
18. Droga, vou ter que fazer corta-mato pelo Bullring para não ter de dar a volta toda. Hmm, acho que vou já por esta porta que é mais perto. Mas porque é que está toda a gente a assinar papéis ao entrar? Será que também tenho que assinar? Que estranho. Não me apetece nada dar os meus dados agora. Não quero saber, se ninguém me vier impedir, eu entro já por aqui, sem assinar nada.
19. Er, porque é que eu estou num balneário? Não sabia que havia um ginásio aqui.
20. Oh não, entrei pela porta dos empregados.
21. Será que eu não acerto UMA porta estas férias???
22. M&M’s cushions
23. Olha o Patman Post! (Este é meu segundo erro mais recorrente e que me persegue há meses; o primeiro, que durou anos, é o famoso: amigos, amigos, negócios à tarde.)
24. Oooooh! Um touro em ponto de rebuçado.
25. *gasps* marcadores de livros! Foge da tentação!!!
26. *♪ pan para, para pan ♪* Oh não, SPECIALS! NÃO! Mas quem é que põe Ska num centro comercial?? Sempre que tenho que comprar alguma coisa tá a dar parolada pop nas lojas e no dia em que não preciso de estar num shopping, começa a dar música fixe?! E logo uma música que eu adoro!? Porquê??
27. ♪ Stop your messing around/ Better think of your future ♪
28. Bolas, eu rendo-me. Mas é só até ao fim da música.
29. Canta enquanto dança “discretamente” no meio da loja ♪ Rudy, a message to you/ Rudy ♪
30. *gasp* Esqueci-me de trazer Specials! Vai ser um longo mês...
31. Bolas, se eu oiço mais alguém buzinar... Belfast é capital e ninguém anda a guiar desta forma estúpida pela cidade. Vejam se aprendem a ter maneiras! E dizem-se os britânicos mais educados que os selvagens da colónia, ou da Província, como chamam à Irlanda do Norte. Tenham vergonha na cara.
32. “I know exactly how to make you happy.” - não, não era engate, era um budista a tentar converter-me no meio da rua
33. Outra vez em busca do Natwest perdido
34. Mais brasileiros
35. Andar ao sabor do vento
36. ♪ Rudy, a message to you/ Rudy ♪
37. Portugueses?!
38. Que edifício tão bonito! É uma biblioteca?! Mas porque é que não está assinalada no mapa?
39. Ah! O meu primeiro canal da cidade!
40. Pffffffff. Cheira mal! Parece um esgoto a céu aberto. Credo!
41. Um parque cheio de gente a almoçar. Deixa-me adivinhar: é um cemitério. Bingo!
42. *bocejo* É oficial. Os habitantes irritam-me mas a cidade aborrece-me de morte.
43. Vamos lá ao famoso Jewellery Quarter, pode ser que seja mais interessante do que parece.
44. Não.
45. Não percebo nada deste mapa. Aliás, eu não percebo é nada dos sinais de trânsito.
46. Droga! Não sei onde pus a caneta do Argos. Lá estou eu outra vez sem forma de apontar nada.
47. Oh meu deus, se eu vejo mais uma rua com ourivesaria porta sim, porta sim, dou um tiro na cabeça! Mas quem é que acha piada e tem paciência para ver dezenas de ourivesarias seguidas? Quem? E quem foi o génio que teve a brilhante ideia de juntar todas as joalharias num bairro???
48. Aquilo é uma gráfica? Mas a funcionar no edifício de entrada dum cemitério?! Ai, tão góthiko.
49. Porque é que isto não está assinalado no mapa? É que nem sequer puseram uma mancha verde a indicar o local.
50. Wow, não há gente a jogar cartas aqui? Deve ser por não estar no mapa.
51. Tão linda! Se eu fôr enterrada (e não cremada como prefiro), quero que a minha campa seja assim.
52. Um polícia simpático que espontaneamente vem dar informações! Afinal há esperança.
53. As catacumbas
54. Afinal nem este cemitério escapa aos piqueniqueiros
55. Droga, agora não trouxe as pilhas sobresselentes. Pronto, não há mais fotos.
56. Onde é que está o meu casaco? *volta para trás pelo mesmo caminho percorrido antes até encontrar casaco caído no chão, suspira, apanha-o e quando se volta repara no idiota que está sentado a 5 metros do local a observar tudo, exactamente como estava quando o casaco caiu ao chão*
57. *furiosa* Nem 10 Birminghams no seu melhor fazem 1 Belfast no seu pior dos Troubles. Esta terra pode ser a segunda maior do Reino Unido com três vezes o tamanho de Lisboa mas para mim vai ser sempre uma terra de labregos com carros bons e um bairro de joalharias. Eu só quero sair daqui.
58. Ah! A zona dos canais todos. Ok, tem alguma piada.
59. Procurar a rejeitada
60. Outro jardim não assinalado no mapa??
61. Não está ninguém a comer, não deve ser cemitério. Nop, é o Peace Gardens.
62. Qual é o interesse de promover um jardim em honra da paz? Nenhum, pois está claro. As referências “culturais” da cidade são os shoppings. Agora paz?! O que é isso?
63. Belo sítio para uma discussão de casal
64. É inacreditável! Mensagens de paz de uma séria de países, instituições e religiões e a de Birmingham tinha que ser a única que termina com uma frase de guerra! É impressionante!
65. “Oh the university? It’s quite far! You’ll have to walk at least 15 minutes.” “That’s ok, I’ve done more than that today already.” “Have you really?” “Yeah”- mostro no mapa a volta que dei – “All this.” “REALLY?? Are you serious????”
66. Isto foi rápido. Mas também, o que são 15 confortáveis minutos comparados com 4km de 13kgs às costas com sono, fome e sede?
67. A universidade
68. Yes! Água! *splash* Er, ver pelo lado positivo: pelo menos fiquei com as pernas fresquinhas! E o queixo e os braços e o peito e os pés... *suspiro de quem ainda tem sede e contempla uma poça de água no chão* A expressão ir com muita sede ao pote ocorre-me.
69. Ai. Só espero que não me obriguem a limpar o chão (se bem que alguém ainda pode cair aqui). *boomp* Não fui eu!
70. Jardim Botânico
71. Quanto pela entrada? Oh meus amigos, por esse dinheiro como eu um banquete num cemitério!
72. Claro, tinha que andar demais.
73. Hippodrome
74. Olha uma caneta no chão. Quando se fecha uma porta, abre-se sempre uma janela.
75. ♪ Rudy, a message to you/ Rudy ♪
76. Aha! Já percebi porque é que a Biblioteca Central está assinalada no mapa: funciona por cima dum centro comercial.
77. Ida ao mercado
78. Encontro feliz numa paragem de autocarro
79. Uma tablete de chocolate de presente da ♥ Friederike ♥. Eu estou tão emocionada.
80. “You’re going to Stratford? DON’T stay in the hostel!!!!”
81. começar a chuviscar
82. Dádiva de flyers
83. COMO não há net?
84. Pôr pilhas a carregar
85. Trovoada por mais de 3 horas = aparelhos eléctricos desligados
86. Duas pessoas, cada uma com dois cursos superiores, a comparar três mapas da mesma zona de Birmingham e nem assim conseguimos encontrar a galeria de arte.
87. Debate: será justo pessoas de idade ocuparem youth hostels?
88. The dutch lady
89. O espectro da australiana
90. Guia divertido da Escócia
91. Inacreditável, numa cidade com esta dimensão e a única área que este guia internacional aponta como a evitar por causa da criminalidade é: Digbeth (a zona do hostel).
92. American Dad com pipocas
93. Rocky Horror Picture Show
94. É incrível como eu reconheço um filme que nunca vi mas de que só ouvi falar, logo aos primeiros segundos
95. E pensar que “A Última Caminhada” nem é o pior desempenho da Susan Sarandon como actriz, só é o mais irritante.
96. ♪ Touch-a touch-a touch-a touch me ♪ *Susan Sarandon e Empregado do hostel em coro*
97. Trocar contactos
98. Roncaria da ala idosa a noite toda
2. Comer uma sandes de mincemeat para pequeno-almoço é dose, mas tu precisas dos frutos secos! Vais passar o dia a andar do lado para o outro, precisas de alimento, mesmo que isso signifique sandes de mincemeat. Tu precisas! É só engolir muito pão para disfarçar o doce. Vá, tu consegues!
3. COMO o hostel oferece pequeno-almoço???
4. E agora é que avisam?? *olha em redor* Onde é que está uma casa de banho para eu vomitar?
5. Chá, café, leite, sumo de laranja, pão (para torradas ou para sandes), manteiga, compotas de VÁRIOS sabores, tulicreme, manteiga de amendoim com E sem pedaços, passas, VÁRIOS tipos de bolachas e fruta (bananas e laranjas). E pode-se repetir!?
6. Se eu soubesse não tinha gasto tanto dinheiro no Tesco. Comia à grande de manhã e mantinha-me só com comida desviada e um pacote de bolachas o resto do dia.
7. Sónia Willy Wonka Tigre? Não, é mesmo só a Friederike & a Fábrica de Chocolate.
8. Olha mini-guias da cidade. Deixa ver o normal e o alternativo.
9. Primeira sugestão dum guia: “Eat in the cemetery!”
10. As sugestões (guia normal):
Bullring (centro comercial),
Bullring Markets (não, não me enganei, são mesmo duas coisas diferentes),
Jewellery Quarter, (bairro de ourivesarias, duh!)
Arcadian Centre (mais lojas) e canais,
Mailbox (centro comercial),
Pallasades (centro comercial),
Pavilion (centro comercial),
City Plaza (centro comercial).
11. O que é que sobra?
Birmingham Museum & Art Gallery,
Victoria Square,
a fábrica da Cadbury,
St. Philip’s Cathedral (a dos piqueniques no cemitério)
e o Jardim Botânico.
WOW! Tanta coisa para ver na segunda maior cidade de Inglaterra: um museu, uma praça (ao lado do museu), uma fábrica, uma igreja e um jardim!
12. Ah! E os estúdios da BBC (que é coisa que eu já tenho em Belfast).
13. Tentemos o guia alternativo. Repete pelo menos metade das outras sugestões mas apresenta quatro diferentes:
Minories Shopping Centre (centro comercial de lojas de caridade),
Ikon Gallery (galeria de arte),
Custard Factory (misto de lojas, escritórios e centro artístico),
Vintage shops (mais lojas)
E Broad Street (por causa dos bares). WOW.
14. Changing rooms (literaly)
15. E eis que a vista melhorou! Quer dizer, mais ou menos. Se só olharmos para o chão.
16. Pode ser grande mas quantidade definitivamente não é sinónimo de variedade ou qualidade.
17. Choques culturais: quando o meu conceito de vestido não inclui algo como dois lenços ultra transparentes cosidos um ao outro e que nem chegam tecnicamente a cobrir o cu a um daqueles torsos de plástico sem costas.
18. Droga, vou ter que fazer corta-mato pelo Bullring para não ter de dar a volta toda. Hmm, acho que vou já por esta porta que é mais perto. Mas porque é que está toda a gente a assinar papéis ao entrar? Será que também tenho que assinar? Que estranho. Não me apetece nada dar os meus dados agora. Não quero saber, se ninguém me vier impedir, eu entro já por aqui, sem assinar nada.
19. Er, porque é que eu estou num balneário? Não sabia que havia um ginásio aqui.
20. Oh não, entrei pela porta dos empregados.
21. Será que eu não acerto UMA porta estas férias???
22. M&M’s cushions
23. Olha o Patman Post! (Este é meu segundo erro mais recorrente e que me persegue há meses; o primeiro, que durou anos, é o famoso: amigos, amigos, negócios à tarde.)
24. Oooooh! Um touro em ponto de rebuçado.
25. *gasps* marcadores de livros! Foge da tentação!!!
26. *♪ pan para, para pan ♪* Oh não, SPECIALS! NÃO! Mas quem é que põe Ska num centro comercial?? Sempre que tenho que comprar alguma coisa tá a dar parolada pop nas lojas e no dia em que não preciso de estar num shopping, começa a dar música fixe?! E logo uma música que eu adoro!? Porquê??
27. ♪ Stop your messing around/ Better think of your future ♪
28. Bolas, eu rendo-me. Mas é só até ao fim da música.
29. Canta enquanto dança “discretamente” no meio da loja ♪ Rudy, a message to you/ Rudy ♪
30. *gasp* Esqueci-me de trazer Specials! Vai ser um longo mês...
31. Bolas, se eu oiço mais alguém buzinar... Belfast é capital e ninguém anda a guiar desta forma estúpida pela cidade. Vejam se aprendem a ter maneiras! E dizem-se os britânicos mais educados que os selvagens da colónia, ou da Província, como chamam à Irlanda do Norte. Tenham vergonha na cara.
32. “I know exactly how to make you happy.” - não, não era engate, era um budista a tentar converter-me no meio da rua
33. Outra vez em busca do Natwest perdido
34. Mais brasileiros
35. Andar ao sabor do vento
36. ♪ Rudy, a message to you/ Rudy ♪
37. Portugueses?!
38. Que edifício tão bonito! É uma biblioteca?! Mas porque é que não está assinalada no mapa?
39. Ah! O meu primeiro canal da cidade!
40. Pffffffff. Cheira mal! Parece um esgoto a céu aberto. Credo!
41. Um parque cheio de gente a almoçar. Deixa-me adivinhar: é um cemitério. Bingo!
42. *bocejo* É oficial. Os habitantes irritam-me mas a cidade aborrece-me de morte.
43. Vamos lá ao famoso Jewellery Quarter, pode ser que seja mais interessante do que parece.
44. Não.
45. Não percebo nada deste mapa. Aliás, eu não percebo é nada dos sinais de trânsito.
46. Droga! Não sei onde pus a caneta do Argos. Lá estou eu outra vez sem forma de apontar nada.
47. Oh meu deus, se eu vejo mais uma rua com ourivesaria porta sim, porta sim, dou um tiro na cabeça! Mas quem é que acha piada e tem paciência para ver dezenas de ourivesarias seguidas? Quem? E quem foi o génio que teve a brilhante ideia de juntar todas as joalharias num bairro???
48. Aquilo é uma gráfica? Mas a funcionar no edifício de entrada dum cemitério?! Ai, tão góthiko.
49. Porque é que isto não está assinalado no mapa? É que nem sequer puseram uma mancha verde a indicar o local.
50. Wow, não há gente a jogar cartas aqui? Deve ser por não estar no mapa.
51. Tão linda! Se eu fôr enterrada (e não cremada como prefiro), quero que a minha campa seja assim.
52. Um polícia simpático que espontaneamente vem dar informações! Afinal há esperança.
53. As catacumbas
54. Afinal nem este cemitério escapa aos piqueniqueiros
55. Droga, agora não trouxe as pilhas sobresselentes. Pronto, não há mais fotos.
56. Onde é que está o meu casaco? *volta para trás pelo mesmo caminho percorrido antes até encontrar casaco caído no chão, suspira, apanha-o e quando se volta repara no idiota que está sentado a 5 metros do local a observar tudo, exactamente como estava quando o casaco caiu ao chão*
57. *furiosa* Nem 10 Birminghams no seu melhor fazem 1 Belfast no seu pior dos Troubles. Esta terra pode ser a segunda maior do Reino Unido com três vezes o tamanho de Lisboa mas para mim vai ser sempre uma terra de labregos com carros bons e um bairro de joalharias. Eu só quero sair daqui.
58. Ah! A zona dos canais todos. Ok, tem alguma piada.
59. Procurar a rejeitada
60. Outro jardim não assinalado no mapa??
61. Não está ninguém a comer, não deve ser cemitério. Nop, é o Peace Gardens.
62. Qual é o interesse de promover um jardim em honra da paz? Nenhum, pois está claro. As referências “culturais” da cidade são os shoppings. Agora paz?! O que é isso?
63. Belo sítio para uma discussão de casal
64. É inacreditável! Mensagens de paz de uma séria de países, instituições e religiões e a de Birmingham tinha que ser a única que termina com uma frase de guerra! É impressionante!
65. “Oh the university? It’s quite far! You’ll have to walk at least 15 minutes.” “That’s ok, I’ve done more than that today already.” “Have you really?” “Yeah”- mostro no mapa a volta que dei – “All this.” “REALLY?? Are you serious????”
66. Isto foi rápido. Mas também, o que são 15 confortáveis minutos comparados com 4km de 13kgs às costas com sono, fome e sede?
67. A universidade
68. Yes! Água! *splash* Er, ver pelo lado positivo: pelo menos fiquei com as pernas fresquinhas! E o queixo e os braços e o peito e os pés... *suspiro de quem ainda tem sede e contempla uma poça de água no chão* A expressão ir com muita sede ao pote ocorre-me.
69. Ai. Só espero que não me obriguem a limpar o chão (se bem que alguém ainda pode cair aqui). *boomp* Não fui eu!
70. Jardim Botânico
71. Quanto pela entrada? Oh meus amigos, por esse dinheiro como eu um banquete num cemitério!
72. Claro, tinha que andar demais.
73. Hippodrome
74. Olha uma caneta no chão. Quando se fecha uma porta, abre-se sempre uma janela.
75. ♪ Rudy, a message to you/ Rudy ♪
76. Aha! Já percebi porque é que a Biblioteca Central está assinalada no mapa: funciona por cima dum centro comercial.
77. Ida ao mercado
78. Encontro feliz numa paragem de autocarro
79. Uma tablete de chocolate de presente da ♥ Friederike ♥. Eu estou tão emocionada.
80. “You’re going to Stratford? DON’T stay in the hostel!!!!”
81. começar a chuviscar
82. Dádiva de flyers
83. COMO não há net?
84. Pôr pilhas a carregar
85. Trovoada por mais de 3 horas = aparelhos eléctricos desligados
86. Duas pessoas, cada uma com dois cursos superiores, a comparar três mapas da mesma zona de Birmingham e nem assim conseguimos encontrar a galeria de arte.
87. Debate: será justo pessoas de idade ocuparem youth hostels?
88. The dutch lady
89. O espectro da australiana
90. Guia divertido da Escócia
91. Inacreditável, numa cidade com esta dimensão e a única área que este guia internacional aponta como a evitar por causa da criminalidade é: Digbeth (a zona do hostel).
92. American Dad com pipocas
93. Rocky Horror Picture Show
94. É incrível como eu reconheço um filme que nunca vi mas de que só ouvi falar, logo aos primeiros segundos
95. E pensar que “A Última Caminhada” nem é o pior desempenho da Susan Sarandon como actriz, só é o mais irritante.
96. ♪ Touch-a touch-a touch-a touch me ♪ *Susan Sarandon e Empregado do hostel em coro*
97. Trocar contactos
98. Roncaria da ala idosa a noite toda
domingo, 3 de agosto de 2008
Enfrentar o Adamastor
Hoje tive de enfrentar a Natureza umas quantas vezes e acabei por me lembrar da festa do Festival da Canção 2008 em casa da Olwyn e do Ian.
Eu não sei se vocês seguiram o festival mas a representante portuguesa transforma-se (aos 2:20 min) no Adamastor, facto que podemos comprovar perfeitamente e em grande plano aos 2:50.
Ver vídeo aqui para comprovar: http://www.youtube.com/watch?v=VvU19ZzdW3Y#
Agora ponham-se na minha posição e imaginem uma série de ingleses e irlandeses a olhar para vocês à espera de uma explicação para a performance portuguesa. As únicas coisas que consegui justificar foram os brincos, a cor do vestido e o tema da música. Mas como é que se explica o Adamastor?
Floral Trail
O Birmingham City Centre Floral Trail é uma iniciatica anual que teve este ano o tema local roots. Eu tenho mais fotografias mas (ainda) estão todas na máquina por causa da falta de cabo USB para transferir tudo para o computador. Se pedirem muito, pode ser que depois poste o resto para completar a série. (agora mais completo)Para mais informações ou para fazer o download do mapa ir a
http://www.birmingham.gov.uk/floraltrail.bcc
http://www.birmingham.gov.uk/floraltrail.bcc
PS-Admito que ando com um ataque de preguiça monumental mas é fim-de-semana de Agosto e a única coisa que existe gira sobre Birmingham (à excepção dos museus e das galerias de arte) é mesmo a saída de lá.
Subscrever:
Mensagens (Atom)